1日最低1記事を目標にこれから頑張ります!
「頑張って」は中国語で何と言うのでしょうか?
「加油(jiāyóu)」
と言います。
この言葉は車のエンジンに油を加えるというイメージから由来しています。
スポーツの大会などこれから大舞台を迎える人を応援するときにぴったりのフレーズです。
それでは逆に「頑張ります」は中国語で何というのでしょうか?
「我会努力的(wǒ huì nǔlì de)」
と言います。
「 我会加油的(wǒ huì jiāyóu de )」じゃダメなの?と思う方がいると思いますがこちらのほうが自然です。
「会(huì)」は「~できる」という意味で 英語でいう「can」のようなイメージで動詞の前にくっつけます。
「的(de)」は付けてもつけなくてもどちらでも構いません。日本語で例えるなら「頑張る」と「頑張るよ」の「よ」があるかないかのイメージです。
中国語を学ぶ理由は皆さんそれぞれだと思いますが、目標に向かって加油!
中国語を身につけ、転職や年収アップを実現したいなら、
『ぶっちゃけ神速中国語講座』がおすすめ👇
コメント